↑Volachlamys hirasei (Bavay, 1904)平瀨海扇蛤
昨天無意識的翻閱一本貝類雜誌,發現上圖的的貝殼給人起了個中文名字,叫做寺町海扇蛤
天ㄚ,發生什麼事了
唉....除了難過....還是難過........「羌螂」差一點又搬出來用了........
本種的種名叫做hirasei,是為了紀念日本貝類學者「平瀨与一郎」
而上述的寺町,通常冠上寺町的貝殼在紀念日本貝殼收藏家「寺町昭文」,寺町日文發音是tera-machi,平瀨的日文發音是hira-se,這....怎麼會弄錯....,不過比起台灣第一學府的某位教授來說可好多了,有人曾經在書上寫道「廟街寶螺」,這什麼東東啊.....看看學名Cypraea teramachi...Oh! my.原來「寺」=「廟」;「町」=「街」,天才ㄝ......這又讓我想到多年前台中某國立大學的公代(薄殼蛤)事件,那更是羌螂始祖........
- 留言者: conus0119
- Email: conus0119@yahoo.com.tw
- 網址:
- 日期: 2008-06-05 13:09:34
基隆外海北方三島採集記錄說有產"模里西斯寶螺"
原來是....
龜甲寶螺Cypraea mauritiana=莫里斯寶螺=模里西斯寶螺Cypraea esontropia
[版主回覆06/05/2008 17:02:13]
這件事就不太清楚了
沒有留言:
張貼留言